当前位置: 外文局 > 媒体关注
【中国新闻出版报】中国国际出版集团走出去向世界说明中国
发布时间:2012-02-10    来源:中国新闻出版报
[字体:]

今年春节期间,中国国际出版集团所属的中国国际图书贸易集团公司和新西兰华文书店联合举办的迎春书展在澳洲岛国新西兰开展,近千种关于中国的图书和期刊向当地英裔新西兰人和华人华侨展示了中国多样的文化。作为我国历史最悠久、规模最大的专业对外传播机构,中国国际出版集团长期以来肩负着“向世界说明中国”的重任,近年来,中国国际出版集团以“精通业务,追求卓越”为指导,在推动中国文化走出去方面做了大量工作,取得显著成绩。

发挥书刊出口主渠道功能

中国国际出版集团的年出口贸易额占据了全国总额的半壁江山,集团所属中国国际图书贸易集团公司,其业务网络遍及180多个国家和地区,与海外千余家发行机构、书店、出版社及数十万读者保持业务往来,是我国最大的专业性书刊进出口公司之一。

“从事出口的企业要与时俱进,有时代精神。发行传统和利用新媒体创新载体两手都要硬,都要有新发展。”中国国际图书贸易集团公司经理孟祥杰说。

在这种精神的鼓舞下,随着技术不断提高、数字化产品不断丰富,2002年起该公司开展电子文献出口,其中包括期刊、报纸、图书数字化产品,“中国基本古籍数据库”、“中国方志库”、“《人民日报》数据库”等大型文史哲类数据库贸易。据了解,近年来,中国国际图书贸易集团公司重点面向海外图书馆,启动了MARC数据(多语种图书机读目录)加工业务,已有了一支专业队伍,具备了多语种图书数据加工能力,通过服务出口贸易的形式,创造良好的经济效益,并带动了我国实物出口的增长。孟祥杰认为,近年来出版发行企业在转型升级、业态变化、运用高新技术等方面探索了很好的道路,面对出版物发行方式大变化,不转变发行方式,不与时俱进肯定会被时代淘汰,我们要时刻保持危机感。

版权是图书走出去有力抓手

从《中国道路——从科学发展观解读中国发展》到《本草纲目》,从英语到克罗地亚语,从美国到马其顿,中国国际出版集团以其输出图书产品题材广泛、门类齐全;版权输出的语种多,覆盖的国家和地区广泛;经典、精品图书多等特点,在中国图书版权走出去方面独占鳌头。

题材涵盖了时政经济、文化艺术、语言工具书等近20种门类,覆盖40余个语种、50多个国家和地区,中国国际出版集团的图书版权输出为中国文化更全面、广泛地走向世界打下了坚实的基础。“十一五”期间,全集团版权输出总量达1689项,连续多年居全国领先水平。近5年来,对外版权输出连年保持增长,2006年输出版权243种,到2010年实现输出图书版权450种,增长85%。2011年,所属7家出版社继北京国际图书博览会实现版权输出253种后,在法兰克福书展上完成图书版权输出291项。此外,中国国际出版集团还在加大营销推广力度,抓好重大活动的营销策划,加强与世界大型出版商的贸易合作,重视开拓周边及第三世界国家市场,细化版权项目,实行版权输出方式多样化等方面做了很多努力。

多出精品是头等大事

花香自有蜂蝶来,想在国际市场有一席之地,做好精品是重中之重。近年来,中国国际出版集团从贴近中国实际、满足国外读者对中国出版物的需求、符合国外读者心理和阅读习惯出发,加强对外出版选题的整体策划,调整出版结构,增强针对性,大力实施品牌战略,打造民族文化精品。

自2006年起,中国国际出版集团每年举办一次国际出版选题策划会,邀请来自美国、英国、法国、德国、加拿大、奥地利、新加坡等国家和地区的出版专家与所属出版社进行一对一、面对面的策划交流,抓对外出版选题策划,提高实现能力。加强国际合作,多辟出海航线是中国国际出版集团的开拓海外市场的另一个重要经验。据了解,目前集团与30余个国家和地区的60余个出版机构建立了合作关系。特别是借助发达国家出版商成熟的编辑队伍和丰富的国际出版经验合作出版有关中国的图书,达到“借船出海”、事半功倍的效果。此外,中国国际出版集团也非常重视国际书展平台,并将其作为助推文化走出去的重要力量。

通过近年来的努力,中国国际出版集团国际运作能力不断提高。据不完全统计,集团驻美、英、德、加拿大和香港机构,年销售额均超过百万美元,最高近400万美元,成为中国书刊对外传播的前沿阵地。

中国文化走出去、提升中国文化软实力的工作任重而道远,中国国际出版集团将继续大力推进海外战略、品牌战略和人才战略,加快资源整合、业务转型和改革创新步伐,继续为世界写好中国的“说明书”。