当前位置: 外文局 > 成果展示 > 精品图书
《道德经》
发布时间:2019-10-23    来源:中国外文局
[字体:]

海豚出版社2016年12月出版

图书介绍及导读:

本书为著名翻译家许渊冲先生翻译的老子《道德经》。《道德经》是老子思想的全面汇总,全书仅仅5000多字,内容却涵盖宇宙观、人生观、认识论、方法论以及为人处世、治国、修身等各个方面,是道家思想开山立派之作,是中华文明的源泉。将《道德经》翻译成英文,可以让外国读者感受道家思想的博大精深,重新理解人与自然关系,体悟中庸和谐之妙,从而领略东方哲学之美,领略中西方文化和思维差异。

经典的著作需要经典的译文,好的译本是典籍生命力的延续。本书翻译许渊冲先生被誉为“诗译英法唯一人”。许先生数十年来致力于中国传统文化的研究、翻译和传播,他将中国诗词翻译成英文、法文,译著工整、押韵又境界全出,富有音韵美和节奏感,真切传达了中文诗词的内涵,经得起反复欣赏和揣摩。他于1999年被提名为诺贝尔文学奖候选人,2010年获得“中国翻译文化终身成就奖”,2014年问鼎国际翻译界最高奖项之一——国际翻译家联盟“北极光”杰出文学翻译奖。

本书为精装版,设计精美,封面上烫印《道德经》里的文字,兼具韵味和趣味,典雅又不失生动,既符合东西方读者的审美,又与本书的内容相得益彰。