当前位置: 外文局 > 要闻
杜占元:抢抓新科技革命机遇 加快媒体创新变革
发布时间:2019-11-20    来源:中国外文局
[字体:]

11月20日,由中国外文局和科技日报社联合主办的5G时代媒体传播创新发展高峰论坛在北京举行。中国外文局局长杜占元在论坛致辞中强调,媒体不仅可以是新思想的传播者,也应该是新技术应用的推动者。我们正处于人工智能方兴未艾、智能科技初露端倪的关键时期,加快推动媒体深度融合发展机不可失。以下为致辞全文。

抢抓新科技革命机遇  加快媒体创新变革

——在“5G时代媒体传播创新发展”高峰论坛上的致辞

中国外文局局长  杜占元

(2019年11月20日)


▲中国外文局局长杜占元致辞。

各位来宾、女士们、先生们,朋友们:

很高兴在初冬时节与大家相聚在充满活力的北京亦庄,共同探讨5G时代媒体传播创新发展的未来。首先,我谨代表本次论坛主办方之一的中国外文局,向来自国内外的媒体界朋友、专家学者和相关企业界代表表示热烈欢迎!向给予本次论坛大力支持的国家发改委、科技部、工信部和北京市政府表示衷心感谢!

众所周知,5G时代的到来,与我们的工作和生活息息相关。5G技术是经济社会数字化转型的关键基础设施,它不是孤立产生的,而是以人工智能等为代表的新科技革命在移动通信领域的关键性成果,正在深刻改变媒体传播的媒介、传播者、内容与受众等基本要素的内涵和外延。

科技进步、技术变革是媒体传播创新发展最强大的“助推剂”。今天,站在新一轮科技革命的潮头,大数据、人工智能、5G等新技术的广泛应用正在将人类社会带入万物互联、智能传播的新阶段,媒介系统整体呈现“全程、全息、全员、全效”的演进趋势,舆论生态、媒体格局、传播方式都在发生深刻变化,这为国际传播发展带来巨大的机遇与挑战。

以人工智能为代表的新科技发展必将引发一场新的科技革命。人工智能技术的发展及应用,标志着智能时代的到来。智能时代与此前的信息时代存在若干根本性的区别:信息主要是物理的,信息革命包括之前的农业革命、工业革命,构建的是可编码的机器体系,主要用以拓展人的体能;而智能则是生物或社会的,人工智能构建的是具有明显不确定性的智能体系,将主要替代人的智能,它不仅将改变整个技术体系,更将改变我们的治理体系。

如果说信息技术是工业革命的顶峰,人工智能则必将超越这个顶峰,成为新科技革命的起点。如果将人类以“智能”产生为标志从动物分离作为人类发展的“零点时刻”,人工智能革命将是对人类思维方式和行为方式的再次重构。从这个意义上来说,可以将以AI为代表的智能科技革命称之为“零点革命”,这也意味着,这场即将到来的革命在深度和广度上都将远远超过工业革命。毫无疑问,这场革命对国际传播带来的影响也将是全方位、颠覆式的,需要我们积极应对。

与此同时,媒体需要承担起促进全球科技共同进步的责任。科学技术作为人类文明的重要标志,是人类智慧的共同结晶。国际社会应努力促进科学技术的交流与合作,建立有效的知识保护制度,为人类创造更多的福祉,而不是为了自身的利益,把科学作为实现霸权的武器,阻碍科学思想的自由交流,破坏国际社会已经建立的科学研究的范式。

在加强全球科技交流与合作中,媒体也有着义不容辞的责任。要秉持开放包容的理念,将科技交流合作作为推动全球科技创新、破解全球性问题的有效途径,广泛研究和推动建立全球科技创新合作机制,营造良好舆论环境,使科技发展成果惠及各国人民。要更加关注新技术变革带来的新挑战,更理性地看待科技(包括AI在内)在人类发展进程中“双刃剑”的事实,特别是在伦理、道德,以及气候、环境、生态等方面对人类生存和发展产生的影响乃至危害。

我们正处于人工智能方兴未艾、智能科技才初露端倪的关键时期,加快推动媒体深度融合发展机不可失。新科技革命使人们获取信息的渠道更加广泛多元,对信息的权威性、准确性、及时性、便捷性的要求也更加突出。对媒体而言,这是一次全新的、整体上的业务重塑、流程再造、格局重构,是一项从传统到网络、从“网络+”到“网络Σ”的、复杂的系统工程,需要以战略眼光、改革思维、创新精神进行有序实施。

在国际传播中,要主动迎接挑战,强化互联网思维和智能传播逻辑,秉持开放、平等、共享、互动的融合理念,将优质内容资源作为基础,将构建全媒体传播体系和工作机制作为支撑,将新媒体技术应用作为手段,将培养新型传播人才作为保障。积极进军互联网和移动社交媒体国际传播主战场,将优质的信息内容转化为新媒体环境下国际受众乐于接受的文化产品,为国际受众增进了解、加强文明交流互鉴提供更加便捷、更具个性化的信息服务。

加强新技术在国际传播领域的应用具有巨大潜力。当前,科技发展一日千里,作为媒体,关键是抓好新技术应用,增强传播效果。在精准传播方面,需要运用基于算法的信息定制、信息推送,针对不同国家和地区、不同受众群体开展差异化、个性化传播;在内容生产方面,需要加强机器人采访和写作、人工合成主播等自动化、半自动化生产,增强高品质、全类型、多终端适配内容生产能力;在语言转换方面,需要运用语音识别、文字转化、机器翻译等人工智能翻译技术,为跨文化传播提供技术的强有力支撑;在传播形式方面,需要运用虚拟现实、增强现实、高清视频、“沉浸式”媒体应用、物联网等技术,实现多渠道、多平台、多场景、多形态的协同传播。

媒体不仅可以是新思想的传播者,也应该是新技术应用的推动者。只有乘势而上,加快推动媒体智能化快速发展,才能有效应对新技术的挑战,重构国际传播图景。

女士们、先生们、朋友们!

两个月前,习近平主席在致中国外文局成立70周年的贺信中,明确要求中国外文局要努力建设世界一流、具有强大综合实力的国际传播机构,这为外文局的未来发展指明了前进方向。中国外文局将以互联网和社交媒体为主阵地,推动国际传播内容生产向移动化、可视化、社交化、数据化、智能化转变,加快国际传播大数据智能服务平台、全媒体传播平台、国家级智能翻译平台等新技术应用发展,让科技助力国际传播,增强中国故事与世界故事的交流,增强世界问题与中国方案的对接,增进中国文明与世界各国文明的互鉴。

中国外文局真诚期待与各国同业加强多种形式的交流,建立更广泛的联系和合作,探索5G时代媒体融合发展之道,共同开创媒体传播的美好未来,为增进人类共同利益、推动共建人类命运共同体做出新的更大贡献!

预祝本次论坛取得圆满成功!

(供稿:中国外文局融媒体中心)